Kamis, 06 Februari 2014

95 Tesis by Martin Luther



 THE 95 TESIS

by Martin Luther

1.      When our Lord and Master Jesus Christ said, "Repent" (Mt 4:17), he willed the entire life of believers to be one of repentance. Ketika Tuhan dan Guru kita Yesus Kristus berkata, "Bertobatlah" (Mat 4:17), ia menghendaki seluruh kehidupan orang percaya untuk menjadi salah satu pertobatan.
2.      This word cannot be understood as referring to the sacrament of penance, that is, confession and satisfaction, as administered by the clergy. Kata ini tidak dapat dipahami sebagai mengacu pada sakramen pengakuan dosa, yaitu, pengakuan dan kepuasan, sebagaimana yang dikelola oleh para ulama.
3.      Yet it does not mean solely inner repentance; such inner repentance is worthless unless it produces various outward mortification of the flesh. Namun bukan berarti hanya pertobatan batin; pertobatan batin tersebut tidak berharga kecuali memproduksi berbagai malu luar daging.
4.      The penalty of sin remains as long as the hatred of self (that is, true inner repentance), namely till our entrance into the kingdom of heaven. Hukuman dosa tetap selama kebencian diri (yaitu, pertobatan batin benar), yaitu sampai kita masuk ke dalam Kerajaan Sorga.
5.      The pope neither desires nor is able to remit any penalties except those imposed by his own authority or that of the canons. Paus tidak keinginan tidak mampu mengirimkan hukuman apapun kecuali yang dikenakan oleh otoritas sendiri atau dari kanon.
6.      The pope cannot remit any guilt, except by declaring and showing that it has been remitted by God; or, to be sure, by remitting guilt in cases reserved to his judgment. Paus tidak dapat mengampuni bersalah, kecuali dengan menyatakan dan menunjukkan bahwa ia telah dikirimkan oleh Allah, atau, untuk memastikan, oleh rasa bersalah timbul dalam kasus-kasus dicadangkan untuk penilaiannya. If his right to grant remission in these cases were disregarded, the guilt would certainly remain unforgiven. Jika haknya untuk memberikan remisi dalam kasus ini diabaikan, rasa bersalah pasti akan tetap Unforgiven.
7.      God remits guilt to no one unless at the same time he humbles him in all things and makes him submissive to the vicar, the priest. Allah remits bersalah kepada siapa pun kecuali pada saat yang sama ia merendahkan dirinya dalam segala hal dan membuat dia tunduk
8.      The penitential canons are imposed only on the living, and, according to the canons themselves, nothing should be imposed on the dying. Peraturan pengakuan dosa hanya dikenakan pada hidup, dan, menurut kanon itu sendiri, tidak harus dikenakan pada sekarat.
9.      Therefore the Holy Spirit through the pope is kind to us insofar as the pope in his decrees always makes exception of the article of death and of necessity. Oleh karena itu Roh Kudus melalui Paus adalah jenis untuk kita sepanjang Paus dalam keputusan-Nya selalu membuat pengecualian dari artikel kematian dan kebutuhan.
10.  Those priests act ignorantly and wickedly who, in the case of the dying, reserve canonical penalties for purgatory. Mereka imam bertindak bodoh dan jahat yang, dalam kasus cadangan, sekarat hukuman kanonik untuk api penyucian.
11.  Those tares of changing the canonical penalty to the penalty of purgatory were evidently sown while the bishops slept (Mt 13:25). Mereka ilalang mengubah hukuman kanonik dengan hukuman api penyucian yang jelas ditaburkan sementara para uskup tidur (Mat 13:25).
12.  In former times canonical penalties were imposed, not after, but before absolution, as tests of true contrition. Pada zaman dulu hukuman kanonik dikenakan sanksi, tidak setelah, tetapi sebelum pengampunan, sebagai tes penyesalan benar.
13.  The dying are freed by death from all penalties, are already dead as far as the canon laws are concerned, and have a right to be released from them. Yang sekarat dibebaskan oleh kematian dari semua hukuman, sudah mati sejauh hukum kanon yang bersangkutan, dan memiliki hak untuk dibebaskan dari mereka.
14.  Imperfect piety or love on the part of the dying person necessarily brings with it great fear; and the smaller the love, the greater the fear. kesalehan Imperfect atau cinta pada bagian dari orang yang sekarat harus membawa serta rasa takut yang besar, dan semakin kecil cinta, semakin besar rasa takut.
15.  This fear or horror is sufficient in itself, to say nothing of other things, to constitute the penalty of purgatory, since it is very near to the horror of despair. Rasa takut atau ngeri tersebut sudah cukup dalam dirinya sendiri, untuk tidak mengatakan hal-hal lain, merupakan hukuman api penyucian, karena sangat dekat dengan kengerian keputusasaan.
16.  Hell, purgatory, and heaven seem to differ the same as despair, fear, and assurance of salvation. Neraka, api penyucian, dan surga tampak berbeda sama seperti keputusasaan, ketakutan, dan jaminan keselamatan.
17.  It seems as though for the souls in purgatory fear should necessarily decrease and love increase. Tampaknya seolah-olah bagi jiwa-jiwa dalam api penyucian perlu takut harus menurun dan cinta meningkat.
18.  Furthermore, it does not seem proved, either by reason or by Scripture, that souls in purgatory are outside the state of merit, that is, unable to grow in love. Selain itu, tampaknya tidak terbukti, baik dengan alasan atau dengan Kitab Suci, bahwa jiwa-jiwa di api penyucian berada di luar negara kebajikan, yaitu, tidak dapat bertumbuh dalam kasih.
19.  Nor does it seem proved that souls in purgatory, at least not all of them, are certain and assured of their own salvation, even if we ourselves may be entirely certain of it. Juga tidak tampak membuktikan bahwa jiwa-jiwa di api penyucian, setidaknya tidak semua dari mereka, yakin dan meyakinkan keselamatan mereka sendiri, bahkan jika kita sendiri mungkin tidak sepenuhnya yakin akan hal itu.
20.  Therefore the pope, when he uses the words "plenary remission of all penalties," does not actually mean "all penalties," but only those imposed by himself. Oleh karena itu Paus, ketika ia menggunakan kata "pengampunan pleno semua hukuman," sebenarnya tidak berarti "semua hukuman," tapi hanya yang dikenakan oleh dirinya sendiri.
21.  Thus those indulgence preachers are in error who say that a man is absolved from every penalty and saved by papal indulgences. Jadi para pengkhotbah mengumbar berada dalam kesalahan yang mengatakan bahwa manusia adalah dibebaskan dari setiap hukuman dan diselamatkan oleh indulgensi kepausan.
22.  As a matter of fact, the pope remits to souls in purgatory no penalty which, according to canon law, they should have paid in this life. Sebagai soal fakta, Paus remits untuk jiwa-jiwa di api penyucian tidak ada hukuman yang menurut hukum kanon, mereka harus membayar dalam kehidupan ini.
23.  If remission of all penalties whatsoever could be granted to anyone at all, certainly it would be granted only to the most perfect, that is, to very few. Jika pengampunan semua hukuman apapun dapat diberikan kepada siapa saja, tentu akan diberikan hanya untuk yang paling sempurna, yaitu, dengan sangat sedikit.
24.  For this reason most people are necessarily deceived by that indiscriminate and high-sounding promise of release from penalty. Untuk alasan ini kebanyakan orang selalu ditipu oleh janji sembarangan dan muluk pembebasan dari hukuman.
25.  That power which the pope has in general over purgatory corresponds to the power which any bishop or curate has in a particular way in his own diocese and parish. Bahwa kekuatan yang paus telah secara umum atas api penyucian sesuai dengan kekuasaan yang ada uskup atau pendeta memiliki cara tertentu di keuskupannya sendiri dan paroki.
26.  The pope does very well when he grants remission to souls in purgatory, not by the power of the keys, which he does not have, but by way of intercession for them. Paus yang sangat tidak baik ketika ia memberikan pengampunan dosa kepada jiwa-jiwa di api penyucian, bukan dengan kekuasaan kunci-kunci, yang ia tidak miliki, tetapi dengan cara syafaat bagi mereka.
27.  They preach only human doctrines who say that as soon as the money clinks into the money chest, the soul flies out of purgatory. Mereka berkhotbah hanya doktrin manusia yang mengatakan bahwa segera setelah clinks uang ke dalam dada uang, jiwa terbang keluar dari api penyucian.
28.  It is certain that when money clinks in the money chest, greed and avarice can be increased; but when the church intercedes, the result is in the hands of God alone. Sudah pasti bahwa ketika uang clinks dalam keserakahan uang dada, dan ketamakan dapat ditingkatkan, tetapi ketika berdoa gereja, hasilnya adalah di tangan Allah saja.
29.  Who knows whether all souls in purgatory wish to be redeemed, since we have exceptions in St. Severinus and St. Paschal, as related in a legend. Siapa tahu apakah semua jiwa di api penyucian ingin untuk diselamatkan, karena kita telah pengecualian di St Severinus dan St Paskah, sebagaimana yang dikisahkan dalam legenda.
30.  No one is sure of the integrity of his own contrition, much less of having received plenary remission. Tidak ada yang yakin dengan integritas penyesalan sendiri, jauh lebih sedikit dari telah menerima pengampunan pleno.
31.  The man who actually buys indulgences is as rare as he who is really penitent; indeed, he is exceedingly rare. Orang yang benar-benar membeli indulgensi adalah sebagai langka karena ia yang benar-benar bertobat, memang, ia sangat jarang.
32.  Those who believe that they can be certain of their salvation because they have indulgence letters will be eternally damned, together with their teachers. Mereka yang percaya bahwa mereka bisa memastikan keselamatan mereka karena mereka memiliki surat-surat indulgensi akan selamanya terkutuk, bersama dengan guru mereka.
33.  Men must especially be on guard against those who say that the pope's pardons are that inestimable gift of God by which man is reconciled to him. Khususnya laki-laki harus waspada terhadap orang-orang yang mengatakan bahwa pengampunan Paus adalah bahwa tak ternilai harganya, karunia Tuhan dengan mana manusia diperdamaikan dengan dia.
34.  For the graces of indulgences are concerned only with the penalties of sacramental satisfaction established by man. Untuk rahmat indulgensi prihatin hanya dengan hukuman kepuasan sakramental yang didirikan oleh manusia.
35.  They who teach that contrition is not necessary on the part of those who intend to buy souls out of purgatory or to buy confessional privileges preach unchristian doctrine. Mereka yang mengajar penyesalan yang tidak diperlukan pada bagian dari mereka yang berniat untuk membeli jiwa keluar dari api penyucian atau membeli hak pengakuan mengkhotbahkan doktrin kristiani.
36.  Any truly repentant Christian has a right to full remission of penalty and guilt, even without indulgence letters. Setiap orang Kristen benar-benar bertobat memiliki hak untuk pengampunan penuh atas hukuman dan rasa bersalah, bahkan tanpa surat kesenangan.
37.  Any true Christian, whether living or dead, participates in all the blessings of Christ and the church; and this is granted him by God, even without indulgence letters. Setiap orang Kristen benar, apakah hidup atau mati, berpartisipasi dalam semua berkat Kristus dan gereja, dan ini adalah yang diberikan kepadanya oleh Allah, bahkan tanpa surat kesenangan.
38.  Nevertheless, papal remission and blessing are by no means to be disregarded, for they are, as I have said (Thesis 6), the proclamation of the divine remission. Namun demikian, remisi paus dan berkat yang tidak berarti harus diabaikan, karena mereka, seperti telah saya katakan (Skripsi 6), proklamasi pengampunan ilahi.
39.  It is very difficult, even for the most learned theologians, at one and the same time to commend to the people the bounty of indulgences and the need of true contrition. Hal ini sangat sulit, bahkan juga untuk teolog yang paling terpelajar, pada satu waktu yang sama untuk memuji kepada orang-orang karunia indulgensi dan kebutuhan penyesalan yang benar.
40.  A Christian who is truly contrite seeks and loves to pay penalties for his sins; the bounty of indulgences, however, relaxes penalties and causes men to hate them -- at least it furnishes occasion for hating them. Seorang Kristen yang benar-benar menyesal mencari dan suka membayar hukuman bagi dosa-dosanya; karunia indulgensi, bagaimanapun, melemaskan denda dan menyebabkan orang membenci mereka - setidaknya itu melengkapi kesempatan untuk membenci mereka.
41.  Papal indulgences must be preached with caution, lest people erroneously think that they are preferable to other good works of love. Paus indulgensi harus diberitakan dengan hati-hati, jangan sampai orang keliru berpikir bahwa mereka lebih baik dari pada perbuatan baik lainnya cinta.
42.  Christians are to be taught that the pope does not intend that the buying of indulgences should in any way be compared with works of mercy. Orang Kristen harus diajar bahwa Paus tidak bermaksud bahwa pembelian indulgensi harus dengan cara apapun akan dibandingkan dengan karya kasih karunia.
43.  Christians are to be taught that he who gives to the poor or lends to the needy does a better deed than he who buys indulgences. Orang Kristen harus diajar bahwa orang yang memberi kepada orang miskin atau meminjamkan kepada yang membutuhkan melakukan perbuatan yang lebih baik daripada dirinya yang membeli indulgensi.
44.  Because love grows by works of love, man thereby becomes better. Karena cinta tumbuh dengan karya-karya cinta, manusia sehingga menjadi lebih baik. Man does not, however, become better by means of indulgences but is merely freed from penalties. Manusia tidak, bagaimanapun, menjadi lebih baik dengan cara indulgensi tetapi hanya dibebaskan dari hukuman.
45.  Christians are to be taught that he who sees a needy man and passes him by, yet gives his money for indulgences, does not buy papal indulgences but God's wrath. Orang Kristen harus diajar bahwa orang yang melihat orang miskin dan melewati dia dengan, namun memberikan uangnya untuk pengampunan dosa, tidak membeli indulgensi kepausan tetapi murka Allah.
46.  Christians are to be taught that, unless they have more than they need, they must reserve enough for their family needs and by no means squander it on indulgences. Orang Kristen harus diajar bahwa, kecuali mereka memiliki lebih dari yang mereka butuhkan, mereka harus cadangan cukup untuk kebutuhan keluarga mereka dan tidak berarti menyia-nyiakan di indulgensi.
47.  Christians are to be taught that they buying of indulgences is a matter of free choice, not commanded. Orang Kristen harus diajar bahwa mereka membeli dari indulgensi adalah masalah pilihan bebas, tidak diperintahkan.
48.  48 Christians are to be taught that the pope, in granting indulgences, needs and thus desires their devout prayer more than their money. 48 orang Kristen harus diajar bahwa Paus, dalam memberikan indulgensi, kebutuhan dan keinginan sehingga doa yang saleh mereka lebih dari uang mereka.
49.  Christians are to be taught that papal indulgences are useful only if they do not put their trust in them, but very harmful if they lose their fear of God because of them. Orang Kristen harus diajar bahwa pengampunan dosa Paus hanya berguna jika mereka tidak menaruh kepercayaan di dalamnya, tetapi sangat berbahaya jika mereka kehilangan takut akan Allah karena mereka.
50.  Christians are to be taught that if the pope knew the exactions of the indulgence preachers, he would rather that the basilica of St. Peter were burned to ashes than built up with the skin, flesh, and bones of his sheep. Orang Kristen harus diajar bahwa jika Paus mengetahui tuntutan para pengkhotbah kegemaran, ia akan lebih bahwa Basilika Santo Petrus dibakar menjadi abu daripada dibangun dengan daging, kulit, dan tulang domba-dombanya.
51.  Christians are to be taught that the pope would and should wish to give of his own money, even though he had to sell the basilica of St. Peter, to many of those from whom certain hawkers of indulgences cajole money. Orang Kristen harus diajar bahwa Paus akan dan harus ingin memberikan uang sendiri, meskipun ia harus menjual Basilika Santo Petrus, untuk banyak orang dari yang penjaja tertentu indulgensi uang membujuk.
52.  It is vain to trust in salvation by indulgence letters, even though the indulgence commissary, or even the pope, were to offer his soul as security. Ini adalah sia-sia untuk percaya pada keselamatan oleh surat indulgensi, meskipun komisaris indulgensi, atau bahkan paus, adalah untuk menawarkan jiwanya sebagai jaminan.
53.  They are the enemies of Christ and the pope who forbid altogether the preaching of the Word of God in some churches in order that indulgences may be preached in others. Mereka adalah musuh Kristus dan Paus yang melarang sama sekali pemberitaan Firman Tuhan di beberapa gereja agar dapat indulgensi diberitakan pada orang lain.
54.  Injury is done to the Word of God when, in the same sermon, an equal or larger amount of time is devoted to indulgences than to the Word. Cedera dilakukan terhadap Firman Allah ketika, dalam khotbah yang sama, jumlah yang sama atau lebih besar waktu dikhususkan untuk pengampunan dosa daripada Firman.
55.  It is certainly the pope's sentiment that if indulgences, which are a very insignificant thing, are celebrated with one bell, one procession, and one ceremony, then the gospel, which is the very greatest thing, should be preached with a hundred bells, a hundred processions, a hundred ceremonies. Hal ini tentu sentimen Paus bahwa jika pengampunan dosa, yang merupakan hal yang sangat tidak penting, dirayakan dengan satu bel, satu prosesi, dan satu upacara, maka Injil, yang merupakan hal yang sangat besar, seharusnya diberitakan dengan ratusan bel, ratus prosesi, seratus upacara.
56.  The true treasures of the church, out of which the pope distributes indulgences, are not sufficiently discussed or known among the people of Christ. Harta sebenarnya dari gereja, dari mana Paus mendistribusikan pengampunan dosa, tidak cukup didiskusikan atau dikenal di kalangan masyarakat Kristus.
57.  That indulgences are not temporal treasures is certainly clear, for many indulgence sellers do not distribute them freely but only gather them. Bahwa indulgensi tidak harta temporal ini tentu jelas, untuk penjual indulgensi banyak yang tidak mendistribusikannya secara bebas tetapi hanya mengumpulkan mereka.
58.  Nor are they the merits of Christ and the saints, for, even without the pope, the latter always work grace for the inner man, and the cross, death, and hell for the outer man. Tidak pula mereka satu kebaikan Kristus dan orang-orang kudus, untuk, bahkan tanpa Paus, yang terakhir selalu bekerja kasih karunia untuk manusia batiniah, dan salib, kematian, dan neraka bagi orang luar.
59.  St. Lawrence said that the poor of the church were the treasures of the church, but he spoke according to the usage of the word in his own time. St Lawrence mengatakan bahwa masyarakat miskin gereja adalah harta gereja, tetapi ia berbicara menurut penggunaan kata itu dalam waktu sendiri.
60.   Without want of consideration we say that the keys of the church, given by the merits of Christ, are that treasure. Tanpa menginginkan pertimbangan kami berkata bahwa kunci gereja, yang diberikan oleh kebaikan Kristus, adalah kekayaan itu.
61.  For it is clear that the pope's power is of itself sufficient for the remission of penalties and cases reserved by himself. Untuk itu jelas bahwa kekuasaan Paus adalah dirinya sendiri cukup untuk pengampunan hukuman dan kasus dicadangkan oleh dirinya sendiri.
62.  The true treasure of the church is the most holy gospel of the glory and grace of God. Harta yang benar dari gereja adalah Injil yang paling suci kemuliaan dan kasih karunia Allah.
63.  But this treasure is naturally most odious, for it makes the first to be last (Mt. 20:16). Tetapi harta ini secara alami yang paling najis, untuk itu membuat yang pertama menjadi yang terakhir (Mat 20:16).
64.  On the other hand, the treasure of indulgences is naturally most acceptable, for it makes the last to be first. Di sisi lain, kekayaan surat pengampunan dosa secara alami paling dapat diterima, karena membuat yang terakhir menjadi yang pertama.
65.  Therefore the treasures of the gospel are nets with which one formerly fished for men of wealth. Oleh karena itu harta Injil adalah jala dengan mana yang dahulu menangkap ikan untuk laki-laki kekayaan.
66.  The treasures of indulgences are nets with which one now fishes for the wealth of men. Harta pengampunan dosa adalah jala dengan mana yang sekarang ikan untuk kekayaan laki-laki.
67.  The indulgences which the demagogues acclaim as the greatest graces are actually understood to be such only insofar as they promote gain. Indulgensi yang demagog pujian sebagai rahmat terbesar yang benar-benar dipahami tersebut hanya sejauh mereka mempromosikan keuntungan.
68.  They are nevertheless in truth the most insignificant graces when compared with the grace of God and the piety of the cross. Mereka tetap dalam kebenaran rahmat yang paling tidak berarti bila dibandingkan dengan kasih karunia Allah dan kesalehan salib.
69.  Bishops and curates are bound to admit the commissaries of papal indulgences with all reverence. Uskup dan imam terikat untuk mengakui komisaris dari indulgensi kepausan dengan hormat semua.
70.  But they are much more bound to strain their eyes and ears lest these men preach their own dreams instead of what the pope has commissioned. Tapi mereka jauh lebih terikat untuk ketegangan mata dan telinga mereka supaya orang-orang memberitakan mimpi mereka sendiri, bukan apa yang Paus telah menugaskan.
71.  Let him who speaks against the truth concerning papal indulgences be anathema and accursed. Biarkan dia yang berbicara menentang kebenaran tentang pengampunan dosa Paus terkucil dan terkutuk.
72.  But let him who guards against the lust and license of the indulgence preachers be blessed. Tapi biarkan dia yang menjaga melawan nafsu dan lisensi dari indulgensi pengkhotbah diberkati.
73.  Just as the pope justly thunders against those who by any means whatever contrive harm to the sale of indulgences. Seperti halnya Paus secara adil menghardik orang yang dengan segala cara apapun merancang membahayakan penjualan indulgensi.
74.  Much more does he intend to thunder against those who use indulgences as a pretext to contrive harm to holy love and truth. Jauh lebih tidak berniat guntur terhadap mereka yang menggunakan indulgensi sebagai dalih untuk merancang membahayakan kasih kudus dan kebenaran.
75.  To consider papal indulgences so great that they could absolve a man even if he had done the impossible and had violated the mother of God is madness. Untuk mempertimbangkan indulgensi paus begitu besar bahwa mereka bisa membebaskan manusia bahkan jika ia telah melakukan mustahil dan telah melanggar ibu dari Allah adalah kegilaan.
76.  We say on the contrary that papal indulgences cannot remove the very least of venial sins as far as guilt is concerned. Kita mengatakan sebaliknya bahwa indulgensi paus tidak dapat menghapus dosa paling ringan sejauh bersalah yang bersangkutan.
77.  To say that even St. Peter if he were now pope, could not grant greater graces is blasphemy against St. Peter and the pope. Untuk mengatakan bahwa bahkan St Petrus jika ia sekarang paus, tidak bisa memberikan kasih karunia yang lebih besar merupakan penghujatan kepada St Petrus dan Paus.
78.  We say on the contrary that even the present pope, or any pope whatsoever, has greater graces at his disposal, that is, the gospel, spiritual powers, gifts of healing, etc., as it is written, 1 Co 12[:28]. Kita mengatakan sebaliknya bahwa bahkan paus ini, atau paus apapun, memiliki kasih karunia yang lebih besar di pembuangan, yaitu Injil, kekuatan rohani, karunia penyembuhan, dll, seperti ada tertulis, 1 Co 12 [: 28 ].
79.  To say that the cross emblazoned with the papal coat of arms, and set up by the indulgence preachers is equal in worth to the cross of Christ is blasphemy. Untuk mengatakan bahwa salib dihiasi dengan mantel kepausan senjata, dan didirikan oleh para pengkhotbah indulgensi sama dalam layak untuk salib Kristus adalah penghujatan.
80.  The bishops, curates, and theologians who permit such talk to be spread among the people will have to answer for this. Para uskup, imam, dan teolog yang mengizinkan pembicaraan seperti yang akan tersebar di antara orang harus menjawab untuk ini.
81.  This unbridled preaching of indulgences makes it difficult even for learned men to rescue the reverence which is due the pope from slander or from the shrewd questions of the laity. Ini khotbah tak terkendali indulgensi membuat sulit bahkan untuk orang-orang terpelajar untuk menyelamatkan rasa hormat yang disebabkan oleh Paus dari fitnah atau dari pertanyaan-pertanyaan cerdas kaum awam.
82.  Such as: "Why does not the pope empty purgatory for the sake of holy love and the dire need of the souls that are there if he redeems an infinite number of souls for the sake of miserable money with which to build a church? The former reason would be most just; the latter is most trivial. Seperti: "Mengapa tidak api penyucian kosong paus demi cinta suci dan membutuhkan jiwa-jiwa yang ada jika ia menebus jumlah tak terbatas jiwa demi uang sengsara yang dapat digunakan untuk membangun sebuah gereja Mantan? alasan akan sangat adil, yang terakhir yang paling sepele.
83.  Again, "Why are funeral and anniversary masses for the dead continued and why does he not return or permit the withdrawal of the endowments founded for them, since it is wrong to pray for the redeemed?" Sekali lagi, "Mengapa pemakaman dan perayaan massa untuk orang mati terus dan mengapa ia tidak kembali atau mengizinkan penarikan dari anugerah didirikan untuk mereka, karena salah untuk berdoa untuk ditebus?"
84.  Again, "What is this new piety of God and the pope that for a consideration of money they permit a man who is impious and their enemy to buy out of purgatory the pious soul of a friend of God and do not rather, because of the need of that pious and beloved soul, free it for pure love's sake?" Sekali lagi, "Apa ini kesalehan baru Tuhan dan Paus bahwa untuk pertimbangan uang mereka mengizinkan orang yang tak beriman dan musuh mereka untuk membeli keluar dari api penyucian jiwa saleh sahabat Allah dan tidak lebih, karena kebutuhan bahwa jiwa saleh dan terkasih, gratis itu demi cinta murni? "
85.  Again, "Why are the penitential canons, long since abrogated and dead in actual fact and through disuse, now satisfied by the granting of indulgences as though they were still alive and in force?" Sekali lagi, "Mengapa kanon pertobatan, lama dibatalkan dan mati dalam kenyataannya dan melalui tidak digunakan, sekarang puas dengan pemberian indulgensi seolah-olah mereka masih hidup dan berlaku?"
86.  Again, "Why does not the pope, whose wealth is today greater than the wealth of the richest Crassus, build this one basilica of St. Peter with his own money rather than with the money of poor believers?" Sekali lagi, "Mengapa tidak Paus, yang kekayaannya saat ini lebih besar dari kekayaan Crassus terkaya, membangun basilika Santo Petrus salah satu dengan uang sendiri daripada dengan uang orang percaya miskin?"
87.  Again, "What does the pope remit or grant to those who by perfect contrition already have a right to full remission and blessings?" Sekali lagi, "Apa kewenangan paus atau memberikan kepada mereka yang oleh penyesalan yang sempurna sudah memiliki hak untuk remisi penuh dan berkat-berkat?"
88.  Again, "What greater blessing could come to the church than if the pope were to bestow these remissions and blessings on every believer a hundred times a day, as he now does but once?" Sekali lagi, "Apa berkat yang lebih besar bisa datang ke gereja daripada jika Paus ini adalah untuk melimpahkan remisi ini dan berkat-berkat pada setiap orang percaya seratus kali sehari, karena ia sekarang tidak tetapi begitu?"
89.  "Since the pope seeks the salvation of souls rather than money by his indulgences, why does he suspend the indulgences and pardons previously granted when they have equal efficacy?" "Sejak Paus mencari keselamatan jiwa daripada uang dengan indulgensi nya, mengapa dia menunda indulgensi dan pengampunan sebelumnya diberikan ketika mereka memiliki khasiat yang sama?"
90.  To repress these very sharp arguments of the laity by force alone, and not to resolve them by giving reasons, is to expose the church and the pope to the ridicule of their enemies and to make Christians unhappy. Untuk menekan argumen ini sangat tajam kaum awam dengan kekuatan sendiri, dan tidak untuk menyelesaikan mereka dengan alasan memberi, adalah untuk mengekspos gereja dan paus ke cemoohan musuh-musuh mereka dan membuat orang Kristen tidak bahagia.
91.  If, therefore, indulgences were preached according to the spirit and intention of the pope, all these doubts would be readily resolved. Jika, oleh karena itu, indulgensi yang diberitakan sesuai dengan semangat dan niat Paus, semua keraguan akan mudah diselesaikan. Indeed, they would not exist. Memang, mereka tidak akan ada.
92.  Away, then, with all those prophets who say to the people of Christ, "Peace, peace," and there is no peace! Away, kemudian, dengan semua nabi yang berkata kepada orang-orang Kristus, "Damai, damai," dan tidak ada damai! (Jer 6:14) (Yer 6:14)
93.  Blessed be all those prophets who say to the people of Christ, "Cross, cross," and there is no cross! Terpujilah semua nabi yang berkata kepada orang-orang Kristus, "Salib, salib," dan tidak ada salib!
94.  Christians should be exhorted to be diligent in following Christ, their Head, through penalties, death and hell. Orang Kristen harus dinasihati untuk rajin dalam mengikuti Kristus, Kepala mereka, melalui hukuman, kematian dan neraka.
95.  And thus be confident of entering into heaven through many tribulations rather than through the false security of peace (Acts 14:22). Dan dengan demikian yakin akan masuk ke surga melalui banyak kesengsaraan daripada melalui keamanan palsu perdamaian (Kis 14:22).

Tidak ada komentar:

Posting Komentar